neden [TR]

Das türkische Wort für „Was?” ist ne (etymologisch nicht verwandt mit dem norddeutschen ne, aber dazu gibts gleich noch was), und der Suffix (Türkisch ist eine agglutinierende Sprache, was nichts anderes heißt, als dass es viel Satzinhalt per Endung an die Wörter „anklebt” [und ja, das ist der gleiche Wortstamm wie glue im Englischen, kommt vom Lateinischen glutinare für kleben, wovon übrigens auch das Gluten als Weizenkleber kommt, und über die erste deutsche Lautverschiebung, die g zu k gemacht hat, auch der Kleber oder Kleister 😉]) für den Ablativ, also den Fall für die Frage von/aus/seit, also der Quelle oder dem Ursprung einer Sache, ist -dAn (das große A ist dabei ein Platzhalter für entweder a oder e, je nach dem letzten Vokal im Wort davor — aber für Vokalharmonie gibts bald einen eigenen Artikel 😉).

Das türkische Wort für „Warum?” und gleichzeitig auch für Grund ist neden, und wer jetzt aufgepasst hat, der weiß, dass das nichts anderes als der Ablativ des Frageworts „Was?” ist, also die zusammengeklebte Frage: „von Was?” Als ich das das erste Mal realisiert habe war ich instantly in Love mit Türkisch, weil es sich das Wort für „Warum?” gespart hat, und das Wort für Grund, indem es einfach einen Fall an die Frage für „Was?” dranhängt 😄

So, und jetzt noch zu der etymologischen Verbindung von ne im Türkischen und ne im Deutschen: Das ne in der Bedeutung „Was?” hat tatsächlich keine Verbindung, das sind komplett andere Sprachfamilien. Es gibt jedoch im Türkischen auch ne … ne …, was dem Deutschen weder … noch … entspricht. Und dieses ne im Türkischen kommt aus dem Persischen نه (na/ne) = „nicht”, was wiederum vom Indogermanischen *ne kommt, welches die Grundlage unter anderem für nicht/ne im Deutschen ist. Man kann also mit ein wenig künstlerischer Freiheit sagen, dass die Deutschen der türkischen Frage „Was?” die beherzte Antwort „Nicht!” hinzugefügt haben 😉