neden [TR]
Das türkische Wort für „Was?” ist
ne (etymologisch nicht verwandt mit dem
norddeutschen ne, aber dazu gibts gleich noch was), und der
Suffix (Türkisch ist eine agglutinierende Sprache,
was nichts anderes heißt, als dass es viel Satzinhalt per Endung an die
Wörter „anklebt” [und ja, das ist der gleiche Wortstamm wie
glue im Englischen, kommt vom
Lateinischen glutinare für kleben, wovon
übrigens auch das Gluten als Weizenkleber kommt, und über
die erste deutsche Lautverschiebung, die g zu k gemacht hat, auch der
Kleber oder Kleister 😉]) für den Ablativ,
also den Fall für die Frage von/aus/seit, also der Quelle oder dem
Ursprung einer Sache, ist -dAn (das große A ist dabei ein
Platzhalter für entweder a oder e, je nach dem letzten Vokal im Wort
davor — aber für Vokalharmonie gibts bald einen eigenen Artikel 😉).
Das türkische Wort für „Warum?” und
gleichzeitig auch für Grund ist neden, und wer jetzt
aufgepasst hat, der weiß, dass das nichts anderes als der Ablativ des
Frageworts „Was?” ist, also die zusammengeklebte Frage:
„von Was?” Als ich das das erste Mal realisiert habe war ich
instantly in Love mit Türkisch, weil es sich das Wort
für „Warum?” gespart hat, und das Wort für Grund, indem es
einfach einen Fall an die Frage für „Was?” dranhängt 😄
So, und jetzt noch zu der etymologischen Verbindung von
ne im Türkischen und ne im
Deutschen: Das ne in der Bedeutung
„Was?” hat tatsächlich keine Verbindung, das sind komplett
andere Sprachfamilien. Es gibt jedoch im Türkischen
auch ne … ne …, was dem Deutschen
weder … noch … entspricht. Und dieses ne im
Türkischen kommt aus dem
Persischen نه (na/ne) = „nicht”, was
wiederum vom Indogermanischen *ne kommt,
welches die Grundlage unter anderem für
nicht/ne im Deutschen ist.
Man kann also mit ein wenig künstlerischer Freiheit sagen, dass die
Deutschen der türkischen Frage „Was?” die beherzte Antwort
„Nicht!” hinzugefügt haben 😉